ORACIONES TEMPORALES EN ALEMÁN

ORACIONES TEMPORALES EN ALEMAN

Primero lo importante, después lo accesorio. Antes de ponerme a hablar por teléfono con mis amigos, me termino el desayuno. Después del desayuno hablo por teléfono con mis amigos. Primero, me termino el desayuno. Después, hablo por teléfono con mis amigos.

Hay muchas formas de expresar la anterioridad, simultaneidad y posterioridad entre dos acciones. Podemos usar preposiciones, adverbios y también podemos usar nexos que conectan dos oraciones formando una subordinada. Vamos a ver cómo hacemos esto en alemán.

Para empezar, vamos a descargarnos el esquema y ejercicio al final de este artículo.

ORACIONES TEMPORALES EN ALEMÁN CON PREPOSICIONES

La primera forma y probablemente la más sencilla es aquella en la que tenemos un sustantivo acompañado por una preposición que indica temporalidad. En el cuadro aparecen las preposiciones «während, bei, vor y nach». Todas ellas rigen dativo menos während que rige genitivo. Una preposición va siempre acompañada de un sustantivo «Antes de la llamada… después del desayuno», así que lo primero que hemos hecho ha sido «resumir» una de las dos acciones en un solo sustantivo. El grupo preposición+sustantivo forma lo que en español llamamos complemento circunstancial de tiempo. Ocupa su lugar en la frase como los demás elementos. Por ejemplo:

– Vor dem Anruf esse ich das Frühstück auf.

– Während des Frühstücks telefoniere ich mit meinen Freunden

– Ich telefoniere mit meinen Freunden nach dem Frühstück.

O sea, que estamos formando oraciones simples (con un sólo verbo) con un complemento circunstancial de tiempo introducido por una preposición.

ORACIONES TEMPORALES EN ALEMÁN CON ADVERBIOS

También puedo unir dos oraciones simples conectándolas con un adverbio. Por ejemplo, cuando digo: «Primero termino de desayunar. Después llamo a mis amigos.» Son dos frases separadas, aunque en el significado estén conectadas. En la segunda oración hay un adverbio «después» que hace referencia a la primera. «Después» es un complemento de tiempo. En alemán vemos en la tabla los adverbios: «währenddessen (mientras tanto), dabei (mientras tanto), damals (por aquel entonces), vorher, davor, vorhin (antes de eso), y nachher/danach (después de eso). Las frases son muy sencillas:

– Ich esse das Frühstück auf. Danach telefoniere ich mit meinen Freunden.

– Ich telefoniere mit meinen Freunden. Währenddessen frühstücke ich.

También aquí estoy haciendo oraciones simples, en este caso me salen dos. Una de ellas tiene un complemento de tiempo adverbial.

ORACIONES SUBORDINADAS TEMPORALES

Las subordinadas suelen ser las oraciones más avanzadas, porque fusionan las dos acciones (cada una con su verbo) en un complejo, en el que una es la oración principal (Hauptsatz) y la otra está subordinada a la primera (Nebensatz). Esta última tiene en alemán dos características principales: viene introducida por un nexo (Subjunktor) y lleva el verbo al final. (Y si se trata de un verbo compuesto, el verbo auxiliar va al final del todo). En la tabla aparecen algunos: während (mientras que, ojo no hay que confundirlo con la preposición gemela. Este nexo no lleva detrás ningún sustantivo), als (cuando en el pasado), wenn (cuando en presente y futuro), bevor/ehe (antes de que) y nachdem (después de que). Las frases podrían quedar así:

– Ich esse mein Frühstück auf, bevor ich mit meinen Freunden Telefoniere

– Nachdem ich mein Frühstück aufgegessen habe, telefoniere ich mit meinen Freunden

– Während ich telefoniere, esse ich mein Frühstück auf.

Ahora sólo queda practicar. Lee bien las instrucciones antes de hacerlo. Se trata de unir las dos frases haciendo una subordinada y luego ir jugando para expresar lo mismo con un adverbio y una preposición.

 

VER MAS EJERCICIOS

 

ORACIONES TEMPORALES EN ALEMÁN
Etiquetado en:        

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.